Клички
| |
Радонежский | Дата: Среда, 15.04.2009, 17:53 | Сообщение # 1 |
Тренер
Группа: Модераторы
Сообщений: 543
Статус: Offline
| Предлагаю внести ясность и унификацию в клички для футболистов наших команд, по типу игроки Манчестера Юнайтед - маникунианцы, Арсенала - канониры и.т.д. Ниже дана сводка того, что я вспомнил из статей нашего главного генератора кличек Друли :), плюс свои мысли Акэдеми - Academy - академики Болл Догз - Ball Dogs - собаки (круглые) Гренада Бойз Секондари Скул - Grenada Boys Secondary School - второгодники, гренадеры Джордж Таун - George Town - горожане, летчики (george - летчик), еще одно прикольное значение слова george - что-то типа "дрючить" Иглз Супер Страйкерс - Eagles Super Strikers - орлы (от eagle), молотобойцы (от striker) Ист-Энд Юнайтед - East-End United - рабочие, работяги (East End - восточная часть Лондона, лондонские рабочие кварталы) Линкс Ф.К. - Links F.C. - гольфисты (links - поле для игры в гольф) Найя Ф.К. - Naya F.C. - перевод неясен, по-испански (naya, naja - кобра, очковая змея) Полис Гренада - Police Grenada - полицейские Сансет Ф.К. - Sunset F.C. - солнечные (sunset - закат) Сейнт-Джонс Спортс - Saint-John's Sports - спортсмены (от sports), святоши (от saint) Сколарс Интернешенел - Scolars International - школяры Уэстерн Юнион - Western Union - быки(на эмблеме бык нарисован), ковбои (от слова вестерн) Ф.К. Интернешенел - F.C. International - международники, Хард Рок - Hard Rock - рокеры, музыканты Хё Мэджестис Призон - Her Majesty Prison(что-то вроде того) - тюремщики, уголовники (что-то вроде "Ее величество Темница", возможно неправильный перевод, но звучит) Белльвью Рэйнджерс - Bellview Rangers - рейнджеры, слово - bellview неясно (bell - колокол, звонок; view - вид, изображение, пейзаж) Бодден Таун - Bodden Town - горожане, по-немецки Bodden - бодден (залив, отделённый от моря островами или дюнами); Boden - земля, почва, дно, основа Куинз Парк Рэйнджерс Сейнт-Джо - Queen's Park Rangers Saint Joe - (Queen's Park Rangers - был такой британский футбольный клуб), кличку лучше придумать от слова Queen - королева Ла Таст - La Tast - перевод неясен Латинос Ф.К. - Latinos F.C. - иммигранты Морн Жалу - Morne Jaloux - ревнивцы (morne jaloux - мрачный ревнивец, Отелло наверное :)) Норт Сайд - North Side - северяне, викинги, а также буржуи, богачи (Near North Side Ближний Норт-Сайд Престижный район г. Чикаго) Рома Юнайтед - Rome United - римляне Спрингс - Springs - весенние, водяные, ручейки (spring - ключ, источник) Тайгерс Ф.К. - Tigers F.C. - тигры Фонтеной Юнайтед - Fontenoy United - ??? есть ассоциации со словом "фонтан" Фьючер Ф.К. - Future F.C. - что-то от слова "будущее" (future) Хьюрикэйн - Hurricane - ураган (hurricane - ураган, смерч, торнадо) Хэппи Хилл - Happy Hill - холмики, счастливые (happy hill - счастливый холм, без вариантов) Чэнтимелль - Chantimelle - перевод неясен, но скорее от французского chant - поэма, песня. Эндолл Скул оф М.С. Пэрадайз - ... School of M.S. Paradise - старики, райские школьники, магистры (M.S. - сокращение от master of science - магистр естественных наук). А вот как перевести Эндолл на английский - убейте не знаю, может And all. Поправьте меня там, где считете нужным. Для многих можно более удачно придумать клички. Ваши предложения
Хард Рок (& Heavy Metal) 4ый президент Кайман
Сообщение отредактировал Радонежский - Среда, 15.04.2009, 18:00 |
|
| |
Радонежский | Дата: Среда, 15.04.2009, 17:59 | Сообщение # 2 |
Тренер
Группа: Модераторы
Сообщений: 543
Статус: Offline
| Нашел источник названия команды Чэнтимелль - http://en.wikipedia.org/wiki/Chantimelle, это название города в Гренаде. Так что на эмблеме у команды грамматическая ошибка..
Хард Рок (& Heavy Metal) 4ый президент Кайман
|
|
| |
szavarzin | Дата: Четверг, 16.04.2009, 11:11 | Сообщение # 3 |
Тренер
Группа: Модераторы
Сообщений: 571
Статус: Offline
| Идея прикольная!!! Думаю Друля должен внести свои мысли!!! Жги афтар!!
Просто бывший президент Кайман Ф.К. Интернешенел
|
|
| |
Друля | Дата: Четверг, 16.04.2009, 21:32 | Сообщение # 4 |
Директор
Группа: Администраторы
Сообщений: 961
Статус: Offline
| Найя Ф.К. - исходим от логотипа - греческая богиня - значит "греки" Сколарс Интернешенел - ну вобщем "студенты" уже приклеилось Ф.К. Интернешенел - международники - как-то сложно пишется переводим на русский - интернационал - коммунисты - "Философы", пусть и утописты, кстати - "утопленники" вам нравится? Хё Мэджестис Призон - "джентельмены удачи" - если покороче - просто "джентельмены", хотя "зэки" тоже неплохо Белльвью Рэйнджерс - "вояки" Бодден Таун - столица Джордж Таун, а это провинция - "колхозники" или по аналогии с Зенитом - "бомжы", главное чтоб Ден не обиделся Куинз Парк Рэйнджерс Сейнт-Джо - королевский парк - "садовники" Ла Таст - исходим от логотипа - цветы - цветы жизни - "ХИППИ" Норт Сайд - северяне - "полярники" Рома Юнайтед - римляне или от логотипа "лисы" - последнее мне больше нравится Спрингс - ручеёк эх масса приколов будет - исходя из перечисленного - "подснежники" , у ментов так весенние трупы называются Фонтеной Юнайтед - фонтан вот только как игроков назвать??? "фанатики" или Ёжики" - сильные, но лёгкие. Чэнтимелль - да, тут сложно,"члены" жёстко,"пенисы" тоже, "Черти" Эндолл Скул оф М.С. Пэрадайз - "старики" ,вроде уже как-то приклеилось. Остальные вобщем-то без вариантов, предлагайте ещё
тренер Сансет ,3-ий президент Кайман
|
|
| |
serxio | Дата: Среда, 23.06.2010, 23:56 | Сообщение # 5 |
Юниор до 16 пет
Группа: Проверенные
Сообщений: 29
Статус: Offline
| Фонтеной Юнайтед - Fontenoy United--- фонтан молодости))))
Фонтеной Юнайтед
|
|
| |
Lemesh | Дата: Пятница, 06.08.2010, 19:45 | Сообщение # 6 |
Игрок дубля
Группа: Модераторы
Сообщений: 41
Статус: Offline
| Довольно неплохая тема, давайте её развивать
Живи футболом!!! Вице-президент ФС _///_Латинос Ф.К.
|
|
| |
EvilFox | Дата: Суббота, 07.08.2010, 05:25 | Сообщение # 7 |
Юниор до 16 пет
Группа: Модераторы
Сообщений: 15
Статус: Offline
| Так-с, я только насчет своей команды, т.к. остальные пока не разбирал особо. Дело в том что Queens Park Rangers (QPR) - есть такая команда, причем в английском дивизионе, сейчас он то ли во втором, то ли в третьем. А было время когда выступал и в АПЛ (в высшей). они и есть королевский парк... Получается , что Queens Park Rangers Saint-Joe это вторичный клуб, и будет правильнее давать прозвище от приставки, хотя садовники тоже ничего=) saint-joe - получается что-то типо, "святоша-оскорбитель" , если преобразовать в более грамотное что-то то будет совсем хорошо.
|
|
| |
Госуправленец | Дата: Вторник, 07.09.2010, 01:07 | Сообщение # 8 |
Запасной игрок
Группа: Модераторы
Сообщений: 99
Статус: Offline
| Фьючер Ф.К. 1) Готи из будущего (от лат. futurum - фьючер - будущее) 2) Биржевики, финансисты ((от англ. futures - фьючерс - стандартный срочный биржевой контракт купли-продажи биржевого актива)Добавлено (10.08.2010, 02:24) --------------------------------------------- Линкс Ф.К. - ЛЕВАКИ (по-немецки :)) Добавлено (10.08.2010, 02:26) --------------------------------------------- Полис Гренада - СТРАХОВИКИ Добавлено (10.08.2010, 02:50) --------------------------------------------- Белльвью Рэйнджерс - Bellview Rangers - АВИАТОРЫ (Bellview Airlines - крупнейший в мире перевозчик!!!) Добавлено (07.09.2010, 01:07) --------------------------------------------- Хьюрикэйн - безхозяйники ... (у них тренера не задерживаются :))
Самый толковый, умный, везучий, работящий и СКРОМНЫЙ тренер Фьючер Ф.К.
Сообщение отредактировал Госуправленец - Вторник, 10.08.2010, 02:21 |
|
| |
|